Semoga Ia Mengukir Senyuman...

Semoga Ia Mengukir Senyuman...
Karya-karya Nazrie Haslieanie

Friday, October 18, 2013

Terapi Diri Melalui Pembacaan

Usai menjalani proses terapi diri dengan membaca buku penulis kegemaran saya iaitu Norhisham Mustaffa (yang saya panggil Pak Cik Hisham). Ya, saya ambil masa yang agak lama untuk menghadam isi kandungan buku ini kerana ada sahaja dugaan yang menerpa. Buku Persinggahan yang saya rasa tak perlu saya rungkai isi perutnya kerana jika anda mencarinya di enjin carian Google, akan ada blog yang menjelaskan tentangnya. Buku ini tidak saya beli secara segar dari kedai buku. Kebetulan saya terjumpanya di kedai buku secondhand. Mungkin sudah rezeki saya. Dan sebenarnya masih mengharap jika buku-buku malar hijau begini dapat saya temukan di mana-mana tapi kalau ada ulang cetak itu lebih berbaloi-baloi... Tidaklah malu jika mahu meminta tanda tangan penulis kelak. :)
Tentang buku ini yang ingin sekali saya kongsi ialah tatkala membacanya atau hasil penulisan lain Pak Cik Hisham tentunya saya tersenyum sendiri. Apabila saya terbaca perkataan seperti berlentang kalang, berpeluh rejap, soksek-soksek, sakler dan banyak lagi perkataan yang mustahil untuk saya senarai panjangkan di sini membuatkan saya terbuai bagaikan kembali ke ‘tanah air’ (kononnya saya perantau yang jauh sekali tinggalnya). Bukankah sesuatu yang menyeronokkan, yang indah, yang mencuit rasa apabila membaca hasil tulisan yang tertera perkataan yang biasa digunakan atau lebih tepat dialek yang dituturkan dieja dan menjadi perkataan yang akhirnya termaktub dalam sesebuah buku? Saya tunjukkan kawan-kawan makna perkataan yang saya ambil dalam Pusat Rujukan Persuratan Melayu @ DBP.
Dulu saya pernah mempersoalkan adakah dialek-dialek begini dikira sebagai Bahasa Melayu Rendah? Seperti mana yang pernah saya diberitahu contohnya tentang sebuah buku yang menulis dialog tentang dialek Kedah atau Melaka (jika tak salah perkiraan saya) seperti ‘Ulaq melingkaq atas pagar’ (sesuatu seperti ini)? Namun jika sudah termaktub dalam Kamus Dewan, maka bukankah ia sudah menjadi bahasa yang utuh penggunaannya dan boleh diguna pakai dalam mana-mana buku penulisan kreatif tanpa perlu menyoal itu dan ini? Atau bagaimana? Dalam Kumpulan Cerpen Pemberani ini juga, ada satu cerpen yang bertajuk Ceritera Sebuah Kampung yang menggunakan 'ambo' (kata ganti nama diri pertama yang pada masa belajar di sekolah dulu cikgu Bahasa Inggeris saya kata, ia bermaksud 'humble'. Jadi sesiapa yang menggunakan 'ambo', orangnya tentu sekali 'humble' ;-) dan 'kelik' yang bermaksud balik. Perkataan ini dicondongkan. Saya sedang mencari jawapan. Kepada tuan atau puan editor yang tahu apakah relevannya silalah maklumkan kepada saya eh, ambo ni... (^^,)v
*** Kumpulan cerpen yang memuatkan 16 buah cerpen yang bagi saya semuanya menarik belaka. Kata orang, kalau dah suka semuanya pasti sempurna... hehehe... dan buku ini diedit oleh sifu saya tau...

No comments:

Post a Comment